14:57

"Все что ни делается, все к лучшему"

Набор переводчиков-волонтёров
(Информация из рассылки 日本語教育学会;).
Производится набор переводчиков-волонтёров для помощи международным спасательным силам в зоне бедствия.
НЕ обязательно профессиональное владение языком. Переводчиков очень нехватает, каждый человек будет ценен.

Условия приёма: здоровье, возможность выдвинуться в нужное место по указанию правительства после 16го марта (*пришло 17го, кстати).
Желательные языки: английский, китайский, корейский, французский, русский.
Вознаграждение, оплата проезда, пропитания НЕ обещается.

Контакты:

 救援隊・通訳チーム本部事務局 東京通訳アカデミー・学院長・岡村寛三郎

 携帯:090-9097-7613

 Email[email protected]
 

 JGC&TIA事務局・藤上理奈

 Email[email protected]

 〒101-0052東京都千代田区神田小川町2丁目612 東観小川町ビル8

 電話:03-3233-7518 or 03-5577-6293 Fax.03-3294-7410

При связи необходимо указать имя, пол, возраст, рабочие языки, индекс и адрес, телефон для связи стационарный и сотовый, мэйл.

отсюда

@темы: Япония

Комментарии
19.03.2011 в 15:06

В человеке всё должно быть прекрасно: и сапоги, и мысли.
совсем ничего не оплачивают(( даже проезд((
19.03.2011 в 15:15

to be or not to be
я так понимаю, это для тех кто уже в Япии...
19.03.2011 в 15:30

"Все что ни делается, все к лучшему"
да , это скорее для иностранцев в япии..
хотя даже те отписались что работать бесплатно согласны , а вот в минус.. ( мы же знаем что цены на транспорт очень велики ..)

Но я просто не дописала . раз сейчас есть такие волонтерские программы, то есть надежда что потом начнуться и на восстановительные работы тоже.

а еще Петербург предложил принять детей на реабилитацию, так что думаю тоже может понадобится помощь здесь. возможно пока мы не можем помогать там , нужно помочь чем можем здесь.
Для того что бы принять ребенка правда нужна отдельная комната.. но вот организаторско-переводческая помощь думаю тоже нужно будет. нужно разузнать в посольстве.
19.03.2011 в 16:02

to be or not to be
ну с работой в минус, тут все зависит от конкретного человека... я так и в России пол жизни благотворительные проекты двигаю... и все в минус, причем не просто минус, а в очень большой минус...
а тут с моей точки зрения, есть большой плюс - языковая среда для практики... но для тех кто уже в Япии, это конечно не актуально...

про детей уже тоже видела... вот комната у меня есть, без проблем... но мне кажется еще будут некие требования к составу семьи... я живу вдвоем с папой, он скорее всего не против будет, но мне кажется не прокатит, хотя я попробую узнать об этом подробнее...
19.03.2011 в 16:45

"Все что ни делается, все к лучшему"
Hanabira
не знаю.. наверно . н-р они говорили про то что студия танцев принимает. те помимо просто проживания какой-то досуг)
если узнаешь что-то конкретное про детей , то скажи плиз